Лингвисты уделяют огромное внимание анализу противопоставления |
|
Мы могли бы и дальше продолжать перечисление примеров из области синтаксиса, однако это было бы утомительно, поскольку соединение, пожалуй, любых двух элементов в предложении при желании может быть использовано для жульничества. Лингвисты уделяют огромное внимание анализу противопоставления не наделенных значением нодъединиц и значимых единиц более высоких уровней как определяющей черте языка, но задолго до формирования этого противопоставления должна была возникнуть содержащая гигантский потенциал лжи дихотомия, разводящая значения и реальный мир. Как только знаки были полностью отделены от обозначаемых пими вещей, человек получил возможность указывать на нечто несуществующее или даже противоположное тому, на что изначально предназначены указывать знаки. У шутника, который переворачивает стрелки-указатели на улице с односторонним движением, несомненно, имелся пещерный собрат. Это не значит, что хитрость и обман не присущи животным, но что отличает человеческую ложь, так это ее способность к совершенствованию и оттачиванию методов. Достаточно сделать из утвердительного предложения отрицательное, как истина обернется обманом; достаточно изменить интонацию - и высказывание, несущее в себе сомнение, станет самым безапелляционным. Ложь, однако, не просто совершенствуется - она становится объектом приложения человеческой изобретательности. Мы совершенствуем ложь посредством синтаксиса. Мы изобретаем ее в лексике. Я подозреваю, что некоторые виды синтаксической лжи находятся вне нашего контроля. Когда ребенка уличают в каком-то проступке, а он говорит Я не делал этого, то его слова могут быть инстинктивным проявлением реакции самозащиты. Но создание нового выражения является осознанным актом, и любая ложь при этом будет преднамеренной. Самый обычный акт номинации может иметь последствия для формирования нашего отношения к называемому. Возьмем, к примеру, предложение Не responded to her cry of distress букв. Юн отозвался на ее крик страдания'. Синтаксические средства, используемые в этом предложении, менее всего нейтральны в том, что касается выражения симпатий. Обратившись к предложению Не responded to her distress cry 'Он отозвался на ее страдальческий крик', мы, однако, ощущаем известную несообразность. Выражение distress cry 'страдальческий крик' кое-что добавляет к лексикону: оно постулирует некоторую классификацию, причем классификацию «клинического» характера - предполагающую наблюдение за объектом классификации, а не жалость либо ненависть к нему. Карл Зим-мер в работе, посвященной сложным существительным (nominal compounds), отмечает (Ziramer 1971: 14), что для их формирования необходимо, чтобы они, с точки зрения говорящего, осуществляли «приемлемое классифицирование», то есть они должны представлять собой пе отражение каких-то преходящих событий, а некий срез реальности. Используя сложные существительные, мы можем представлять событие как сущность (happening as thing), и если событие достаточно часто может быть предотвращено путем воздействия на его причины, то сущности живут своей особой жизнью. Они не зависят от нас, и если мы не можем их изменить, то это потому, что они обладают способностью к сопротивлению. Человек, называющий сельскохозяйственных рабочих из Мексики wetbacks 'мокрые спины' и weed-pullers 'выдер-гиватели сорняков', избавляет себя от всякого чувства ответственности за нелегальный ввоз и плохие условия работы иммигрантов - просто такой класс людей существует. Акт номинации, сопровождаемой в силу выбора языковых средств некоторыми одобрительными или неодобрительными обертонами, - это излюбленный пропагандистский прием и образец высшей утонченности в искусстве лжи. В синтаксисе еще можно разобраться. В выражениях типа intelligible remark 'вразумительное замечание' или acceptable excuse 'приемлемое оправдание' действительно присутствует скрытая предикация, но она, по крайней мере, представлена самостоятельным прилагательным, и если вдуматься, то можно спросить: Intelligible to whom? 'Вразумительное для кого?'. Сложные существительные, однако, непроницаемы: предикация в них вынесена не только за пределы досягаемости, но и за пределы видимости. |