Пример делового письма на английском

Пример делового письма на английском упростит написание писем. Деловое письмо носит более формальный характер, чем личное письмо. Оно должно иметь отступы, по крайней мере, один дюйм по всем четырем краям бумаги.

Оно всегда пишется 8x11 (в метрическом эквиваленте) без подкладки. Есть шесть частей делового письма на английском.

Пример делового письма приглашения на английском и русском.
Уважаемый клиент: *********


Наши записи показывают, что вы были нашим покупателем на открытии в прошлом году. Мы хотели бы, поблагодарить Вас, и приглашаем Вас на нашу выставку в эту субботу.
Начало в субботу только по приглашению. Все наши цены, в том числе на пижамы и постельное белье будут снижены на 40-75% . Двери открываются в 9:00 утра. Бесплатный кофе и пончики будут в наличии. Общественные доклады начнутся в полдень.
Кроме того, примите прилагаемый подарочный сертификат на $ 11, вы можете его использовать при любой покупке на $ 65 или больше.


Мы будем рады видеть Вас в субботу. Пожалуйста, принесите это приглашение и отдайте охране у двери.


С уважением,


Лиза Черная

 

Лиза Черная
Менеджер магазина
*****@******


* Все продажи являются окончательными. Нет обменов.


Корпус: Подарочный сертификат № 671 (не подлежат обмену на наличные)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Letter of Invitation

 

 

PJ Party
26 Yew Street, Cambridge, Ontario
Tel: 446-273-76700
May 6th, 2010

 

Dear Valued Customer:
Our records show that you have been a customer of PJ Party Inc. since our grand opening last year. We would like to thank you for your business by inviting you to our preferred customer Spring Extravaganza this Saturday.
Saturday's sales event is by invitation only. All of our stock, including pajamas and bedding will be marked down from 40-75% off.* Doors open at 9:00 AM sharp. Complimentary coffee and donuts will be served. Public admission will commence at noon.

 

In addition, please accept the enclosed $11 gift certificate to use with your purchase of $65 or more.
We look forward to seeing you at PJ's on Saturday. Please bring this invitation with you and present it at the door.
Sincerely,

 

Liza Black

 

Liza Black
Store Manager

*****@******

*All sales are final. No exchanges.
Enclosure: Gift Certificate #671 (not redeemable for cash)

 

 

Примеры деловых писем на английском


Примеры деловых писем на английском, должны состоять из следующих разделов.


1. Заголовок. Он, содержит адрес возврата (обычно две или три строки). С указанием даты в последней строке.
Иногда может быть необходимо, включить строку после адреса и до даты номер телефона, номер факса, адрес электронной почты, или нечто подобное.
Часто пропускается строки между адресом и датой. Это всегда должно быть сделано, если заголовок рядом с левого края. Не стоит вводить обратный адрес, если Вы используете бланки с адресом возврата, которые напечатаны. Всегда включайте дату.


2. Внутри адрес. Это адрес, на который вы посылаете письмо. Напишите его как можно полнее. Включите названия и имена, если вы их знаете.
Адрес всегда на левом поле. Если 8 ? х11 бумага складывается в треть, чтобы уместиться в стандартный 9" бизнес-конверт, внутри конверта - адрес может появиться через окно в конверте.
Внутренний адрес также помогает получателю, если конверт будет поврежден и адрес станет нечитаемым.
Пропустить строку после заголовка до внутреннего адреса.


3. Приветствие. Приветствие в деловом письме всегда формальное. Как правило, оно начинается со слова "Уважаемый" и всегда включает в себя фамилию человека.
Как правило, лучше обращаться по общим шаблонам. Используйте имя, только если не ясно - например, вы пишете для кого-то под названием "Лесли", но не знаете человек мужчина или женщина.


4. Деловая часть письма записывается в виде текста. Деловое письмо не должно быть рукописным. В зависимости от стиля письма должен быть отступ. Независимо от формата, пропустите строку между абзацами.
Пропустить строки между приветствием и телом письма.


5. Строка подписи. Пропустить две строки (если у вас необычайно широкие или узкие линии) и впечатать своё имя, которое будет подписано. Это обычно включает в себя отчество, но не обязательно. Женщины могут указать, мисс, миссис, г-жа или аналогичные названия в скобках перед названием.
Подпись должна быть написана синими или черными чернилами.
Деловые письма не должны содержать приписки.


Некоторые организации и компании могут иметь форматы, которые незначительно отличаются.
Вывод: примеры деловых писем на английском помогают быстро освоить деловую переписку на английском.